We always see her from
the point of view from above
Luzon, Visayas, Mindanao,
an archipelagic string of islands
But if you’ve ever
traveled by boat
You will see her not as a map of
blue for ocean, green or brown for land
But as teardrops planted and
solidified at the sea
big teardrops
little teardrops
long teardrops
high teardrops
all
Frozen in time for all of us to see
Because when God was done with his creation
He could not bear to part with his masterpiece:
us
our islands
his islands
his teardrops
his pearl of the orient sea
See how we’re given to crying?
Over any and all occassions
when his servant, santo papa visited us,
see how we cried
when we fought one another,
see how we cried
when we teased each other,
see how we cried
when we were accused of a crime,
see how we cried
when we sung our songs,
see how we cried
when we lost our love,
see how we cried
when we left her to work abroad,
see how we cried
when we returned for a visit,
see how we cried
While our teardrops can be easily wiped away
The ones left from our father are still with us today
*It is improper syntax to refer to inhabitants of the Philippine archipelago as Filipinos when the language used is English. This would be deemed correct if the language used is in Spanish. Inhabitants of Palestine are not Palestinos but Palestinians, likewise those of the Carolinas and Argentina. This has been an oversight clear in need of correction, which may in part explain the dismal state of identity currently being experienced by all both residing on the archipelago and her sizable diaspora at the far corners of the globe.
THE REASON WHY GOD IS A PHILIPPINIAN
June 4, 2005
Saturday
2:00 p.m.